Korean

Code switching

video imagePlay video
This is a video showing a young boy and his sister speaking to each other in Korean. Their father asks the boy some questions in English, and the boy responds to him in English. This is a perfect example of code-switching between the English and Korean languages.

Posted by Janay Jacobs on July 28, 2021

Tags:
Code-switching;
Youth;
Multilingualism;
Korean

Dave/Erina trying Super Spicy Yeobki Tteokbokki

video imagePlay video
In this video Dave (the man) and Erina (the woman) are trying a super spicy Korean rice cake dish. In the video both are using Korean, neither being their native languages, but through the experience of eating the food we see an instance of code-switching from both parties due to the spiciness; Erina to Japanese, and Dave to English.

Posted by Chelsea Morris on December 8, 2017

Tags:
American English;
Japanese;
Code-switching;
Race,Ethnicity;
Korean

Differences between English, Korean, Japanese, and Chinese

video imagePlay video
The four speakers compare word pronunciations across languages with the general discourse held in Korean. Terms involving English morph to and from other languages depending on phonetic inventories. Also, note that the social practice of taboo words in Korean carries over when other languages a have a taboo Korean word in the comparisons leading to a humorous moment.

Posted by Justin Connolly on June 28, 2017

Tags:
Japanese;
Korean;
Mandarin Chinese;
Code-switching

Code Switching

video imagePlay video
This video talks about code switching, which means people sometimes use more than one language in a conversation. I found it very interesting, because I usually do code switching. I speak Chinese to my friend, and speak English to my professors. In this video, it introduces us why people would use more than one language or dialect in a conversation. Sometimes people act different around different people, such as we always use formal English to talk to teachers, but we will use causal or personalized English to talk to our friends. Also, when people are sharing a secret, they are more likely to use a different language, because they don't want the people around them to understand it.

Posted by Zizhen Pei on June 26, 2017

Tags:
English;
Code-switching;
Korean

Keith Ape - 잊지마 (It G Ma) (feat. JayAllDay, Loota, Okasian & Kohh)

video imagePlay video
Music video depicting East Asian (Korean and Japanese) rappers using AAVE. This video was highly controversial because many felt the rappers were appropriating black culture, especially since the song itself was based off of an African American hip-hop song ("U Guessed It" by OG Maco).

Posted by Maren Bilby on March 15, 2016

Tags:
African American Language;
Japanese;
Crossing;
Korean